forked from jnavila/git-manpages-l10n
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Signed-off-by: Jean-Noël Avila <[email protected]>
- Loading branch information
Jean-Noël Avila
committed
Dec 23, 2018
0 parents
commit 64976eb
Showing
195 changed files
with
185,879 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,9 @@ | ||
manpage-base-url.xsl | ||
po4a.conf | ||
*/*.txt | ||
*/*.1 | ||
*/*.html | ||
*/*.xml | ||
*/*.dep+ | ||
!en/*.txt | ||
po/*.mo |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1 @@ | ||
GIT_VERSION = 2.12.1.431.g53026fc228 |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,45 @@ | ||
EN_SOURCES = $(wildcard en/*.txt) | ||
LANGUAGE_PO = $(wildcard po/*.po) | ||
ALL_LANGUAGES = $(subst po/documentation.,,$(subst .po,,$(LANGUAGE_PO))) | ||
|
||
TARGETS = all man html clean install | ||
|
||
ifneq ($(findstring $(MAKEFLAGS),s),s) | ||
ifndef V | ||
QUIET_PO4A = @echo ' ' PO4A $@; | ||
QUIET_ASCIIDOC = @echo ' ' ASCIIDOC $@; | ||
QUIET_XMLTO = @echo ' ' XMLTO $@; | ||
QUIET_DB2TEXI = @echo ' ' DB2TEXI $@; | ||
QUIET_MAKEINFO = @echo ' ' MAKEINFO $@; | ||
QUIET_DBLATEX = @echo ' ' DBLATEX $@; | ||
QUIET_XSLTPROC = @echo ' ' XSLTPROC $@; | ||
QUIET_GEN = @echo ' ' GEN $@; | ||
QUIET_LINT = @echo ' ' LINT $@; | ||
QUIET_STDERR = 2> /dev/null | ||
QUIET_SUBDIR0 = +@subdir= | ||
QUIET_SUBDIR1 = ;$(NO_SUBDIR) echo ' ' SUBDIR $$subdir; \ | ||
$(MAKE) $(PRINT_DIR) -C $$subdir | ||
export V | ||
endif | ||
endif | ||
|
||
po4a.conf: create_po4a_conf.sh sources.txt | ||
./create_po4a_conf.sh | ||
|
||
po4a-stamp: po4a.conf $(EN_SOURCES) $(LANGUAGE_PO) Makefile | ||
$(QUIET_PO4A)po4a -v po4a.conf | ||
@touch $@ | ||
|
||
update-sources: | ||
./update-sources.sh | ||
|
||
define MAKE_TARGET | ||
|
||
|
||
$(1): po4a-stamp | ||
$(foreach lang,$(ALL_LANGUAGES),@echo $lang; cd $(lang) && $(MAKE) -f ../makefile.locale $(1) lang=$(lang)) | ||
|
||
endef | ||
|
||
|
||
$(foreach target, $(TARGETS), $(eval $(call MAKE_TARGET,$(target)))) |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,162 @@ | ||
GIT Documentation Translations | ||
===================== | ||
|
||
This directory holds the translations for the documentation of | ||
Git. This document describes how you can contribute to the effort of | ||
enhancing the language coverage and maintaining the translation. | ||
|
||
The two character language translation codes are defined by ISO_639-1, as | ||
stated in the gettext(1) full manual, appendix A.1, Usual Language Codes. | ||
|
||
Contributing to an existing translation | ||
--------------------------------------- | ||
As a contributor for a language XX, you should first check TEAMS file in | ||
this directory to see whether a dedicated team for your language XX | ||
exists. Fork the dedicated repository and start to work if it exists. | ||
|
||
Sometimes, contributors may find that the translations of their Git | ||
documentation distributions are quite different with the translations | ||
of the corresponding version from Git official. This is because some | ||
Git distributions (such as from Ubuntu, etc.) have their own l10n | ||
workflow. For this case, wrong translations should be reported and | ||
fixed through their workflows. | ||
|
||
Creating a new language translation | ||
----------------------------------- | ||
|
||
If you are the first contributor for the language XX, please fork this | ||
repository, prepare and/or update the translated message file | ||
po/documentation.XX.po (described later), and ask the l10n coordinator to | ||
pull your work. | ||
|
||
If there are multiple contributors for the same language, please first | ||
coordinate among yourselves and nominate the team leader for your | ||
language, so that the l10n coordinator only needs to interact with one | ||
person per language. | ||
|
||
Translation Process Flow | ||
------------------------ | ||
|
||
The overall data-flow looks like this: | ||
|
||
+-------------------+ +------------------+ | ||
| Git source code | ---(1)---> | L10n coordinator | | ||
| repository | <---(4)--- | repository | | ||
+-------------------+ +------------------+ | ||
| ^ | ||
(2) (3) | ||
V | | ||
+------------------+ | ||
| Language Team XX | | ||
+------------------+ | ||
|
||
* The original documentation files are updated by the development team | ||
* L10n coordinator pulls from the source (1) and updates the local | ||
documentation source files and the message template | ||
documentation.pot, and merges the changes into all | ||
documentation.XX.po files | ||
* Language team pulls from L10n coordinator (2) | ||
* Language team updates the message file documentation.XX.po | ||
* L10n coordinator pulls from Language team (3) | ||
* L10n coordinator asks the result to be integrated (4). | ||
|
||
Maintaining the documentation.pot file | ||
-------------------------------------- | ||
|
||
(This is done by the documentation l10n coordinator). | ||
|
||
The documentation.pot file contains a message catalog extracted from | ||
Git's documentation sources. The l10n coordinator maintains it by | ||
adding new translations or update existing ones with po4a(1). In | ||
order to update the document sources to extract the messages from, the l10n | ||
coordinator is expected to pull from the main git repository at | ||
strategic point in history (e.g. when a major release and release | ||
candidates are tagged), and then run "make update-sources" at the top-level | ||
directory. | ||
|
||
Language contributors use this file to prepare translations for their | ||
language, but they are not expected to modify it. | ||
|
||
|
||
Initializing a documentation.XX.po file | ||
--------------------------------------- | ||
|
||
(This is done by the language teams). | ||
|
||
If your language XX does not have translated message file | ||
documentation.XX.po yet, you add a translation for the first time by | ||
|
||
* editing the file create_po4a_conf.sh and adding your language code | ||
to the first line, e.g. "[po4a_langs] fr XX", where XX is the | ||
locale, such as "de", "is", "pt_BR", "zh_CN", etc. * running in | ||
the Documentation/ directory | ||
|
||
make man | ||
|
||
A file po/documentation.XX.po was created, corresponding | ||
to the newly created translation. | ||
|
||
Then edit the automatically generated copyright info in your new | ||
documentation.XX.po to be correct, e.g. for Icelandic: | ||
|
||
@@ -1,6 +1,6 @@ | ||
-# Icelandic translations for PACKAGE package. | ||
-# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
+# Icelandic translations for Git documentation. | ||
+# Copyright (C) 2010 Ævar Arnfjörð Bjarmason <[email protected]> | ||
+# This file is distributed under the same license as the Git package. | ||
# Ævar Arnfjörð Bjarmason <[email protected]>, 2010. | ||
|
||
And change references to PACKAGE VERSION in the PO Header Entry to | ||
just "Git Documentation": | ||
|
||
perl -pi -e 's/(?<="Project-Id-Version: )PACKAGE VERSION/Git | ||
Documentation/' documentation.XX.po | ||
|
||
Once you are done testing the translation (see below), commit the | ||
create_po4a_conf.sh and documentation.XX.po files and ask the l10n coordinator | ||
to pull from you. | ||
|
||
Updating a documentation.XX.po file | ||
----------------------------------- | ||
|
||
(This is done by the language teams). | ||
|
||
If you are replacing translation strings in an existing | ||
documentation.XX.po file to improve the translation, just edit the | ||
file. | ||
|
||
If there's an existing documentation.XX.po file for your language, but | ||
the repository of the l10n coordinator has newer | ||
documentation.pot file, you would need to first pull | ||
from the l10n coordinator (see the beginning of this document for its | ||
URL), and then update the existing translation by running: | ||
|
||
msgmerge --add-location --backup=off -U documentation.XX.po documentation.pot | ||
|
||
where documentation.XX.po is the file you want to update. | ||
|
||
Once you are done testing the translation (see below), commit the result | ||
and ask the l10n coordinator to pull from you. | ||
|
||
Testing your changes | ||
-------------------- | ||
|
||
(This is done by the language teams, after creating or updating | ||
documentation.XX.po file). | ||
|
||
Before you submit your changes do: | ||
|
||
$ make install | ||
|
||
On systems with GNU gettext (i.e. not Solaris) and po4a this will try | ||
to merge translations with the source asciidoc files into translated | ||
asciidoc files, compile them to manpages and install the resulting | ||
files in your system. | ||
|
||
Then you can check the translated manpage, for instance for `git add`: | ||
|
||
$ man git add | ||
|
||
and verify how your translated manpage is rendered. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,6 @@ | ||
Git Documentation translation language teams | ||
(please keep the list sorted alphabetically on language field) | ||
|
||
Language: fr (French) | ||
Repository: https://github.com/jnavila/git | ||
Leader: Jean-Noël Avila <[email protected]> |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,3 @@ | ||
TRADUCTION | ||
---------- | ||
Cette page de manuel a été traduite par Jean-Noël Avila <jn.avila AT free DOT fr> et les membres de la liste ???. Veuillez signaler toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le ???. |
Oops, something went wrong.