diff --git a/src/mumble/mumble_de.ts b/src/mumble/mumble_de.ts index 94246578717..b48441cea45 100644 --- a/src/mumble/mumble_de.ts +++ b/src/mumble/mumble_de.ts @@ -432,35 +432,35 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl Channel position - + Kanalposition Channel maximum users - + Maximale Personen pro Kanal Channel description - + Kanalbeschreibung Select member to add - + Wähle einen Benutzer um ihn hinzuzufügen Excluded group members - + Ausgeschlossene Gruppenmitglieder Select member to remove - + Wähle einen Benutzer um ihn zu entfernen List of access control list entries - + Liste von Zugriffskontrollen listen einträgen Select group - + Gruppe wählen Selects a group this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive. @@ -468,7 +468,7 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl Select user - + Wähle Benutzer Selects a user this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive. @@ -476,7 +476,7 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl List of available permissions - + Liste der verfügbaren Berechtigungen @@ -629,27 +629,27 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl Device list - + Geräteliste Move from unused to microphone list - + Von unbenutzt zur Mikrophon Liste verschieben Move from microphone to unused list - + Von der Mikrofonliste zu unbenutzt verschieben List of unused devices - + Liste unbenutzter Geräte Move from unused to speakers list - + Von unbenutzt zur Lautsprecherliste verschieben Move from speakers to unused list - + Von der Lautsprecherliste zu unbenutzt verschieben @@ -1106,15 +1106,15 @@ Dieser Wert erlaubt das Einstellen der maximal im Kanal erlaubten Benutzeranzahl Input backend for audio - + Eingangs backend für Ton Audio input system - + Ton Eingangssystem Audio input device - + Audio Eingabegerät Transmission mode diff --git a/src/mumble/mumble_fr.ts b/src/mumble/mumble_fr.ts index 04766c2b0c1..dc9ab84de2c 100644 --- a/src/mumble/mumble_fr.ts +++ b/src/mumble/mumble_fr.ts @@ -432,51 +432,51 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d'utilisateurs autor Channel position - + Position du salon Channel maximum users - + Nombre maximal d'utilisateurs du salon Channel description - + Description du salon Select member to add - + Sélectionnez le membre à ajouter Excluded group members - + Membres du groupe exclus Select member to remove - + Sélectionnez le membre à retirer List of access control list entries - + Liste des entrées de liste de contrôle d'accès Select group - + Sélectionnez un groupe Selects a group this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive. - + Sélectionnez un groupe auquel cette entrée ACL s'applique. La sélection d'un groupe et la sélection d'un utilisateur s'excluent mutuellement. Select user - + Sélectionnez un utilisateur Selects a user this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive. - + Sélectionnez un utilisateur auquel cette entrée ACL s'applique. La sélection d'un groupe et la sélection d'un utilisateur s'excluent mutuellement. List of available permissions - + Liste des permissions disponibles @@ -625,31 +625,31 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d'utilisateurs autor List of speakers - Liste d'haut-parleurs + Liste des haut-parleurs Device list - + Liste des appareils Move from unused to microphone list - + Déplacer de la liste inutilisée à celle du microphone Move from microphone to unused list - + Déplacer de la liste du microphone à celle inutilisée List of unused devices - + Liste des appareils non utilisés Move from unused to speakers list - + Déplacer de la liste inutilisée à celle des haut-parleurs Move from speakers to unused list - + Déplacer de la liste des haut-parleurs à celle inutilisée @@ -660,7 +660,7 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d'utilisateurs autor Opening selected ASIO device failed. No input will be done. - L'ouverture du périphérique ASIO sélectionné a échouée. Il n'y aura pas d'entrée. + L'ouverture du périphérique ASIO sélectionné a échoué. Il n'y aura pas d'entrée. @@ -1086,7 +1086,7 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d'utilisateurs autor <b>This enables transmission audio cues when using Push To Talk.</b><br />Setting this will give you a short audio beep when you start and stop transmitting. - <b>Ceci active la transmission d'indicateurs audio lors de l'utilisation d'appuyer pour parler</b><br />Activer cela vous donnera un court sonore bip lorsque vous commencerez à ou cesserez de transmettre. + <b>Ceci active la transmission d'indicateurs audio lors de l'utilisation d'appuyer pour parler</b><br />Activer cela vous donnera un court bip sonore lorsque vous commencerez à ou cesserez de transmettre. Push To Talk @@ -1106,131 +1106,131 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d'utilisateurs autor Input backend for audio - + Backend d'entrée pour l'audio Audio input system - + Système d'entrée audio Audio input device - + Périphérique d'entrée audio Transmission mode - Mode de transmission + Mode de transmission Push to talk lock threshold - + Seuil de verrouillage de l'appui pour parler Switch between push to talk and continuous mode by double tapping in this time frame - + Basculer entre l'appui pour parler et le mode continu en double cliquant durant ce délai <b>Voice hold Time</b><br />After you release the push-to-talk key Mumble will keep transmitting for the selected amount of time. - + <b>Délai de maintien de la voix</b><br />Après que vous ayez relâché la touche d'appui pour parler, Mumble continuera à transmettre pour la durée sélectionnée. Push to talk hold threshold - + Seuil de maintien d'appui pour parler Extend push to talk send time after the key is released by this amount of time - + Augmenter la durée d'envoi d'appui pour parler après que la touche a été relâchée par cette durée Voice hold time - + Durée de maintien de la voix Silence below threshold - + Seuil en dessous duquel il s'agira de silence This sets the threshold when Mumble will definitively consider a signal silence - + Cela règle le seuil en dessous duquel Mumble considérera définitivement un signal comme du silence Speech above threshold - + Seuil au dessus duquel il s'agira de parole This sets the threshold when Mumble will definitively consider a signal speech - + Cela règle le seuil au-dessus duquel Mumble considérera définitivement un signal comme de la parole This sets how much speech is packed into a single network package - + Cela règle la quantité de parole dans un seul paquet réseau Audio compression quality - + Qualité de compression audio This sets the target compression bitrate - + Cela règle la compression cible de débit binaire Maximum amplification - Amplification maximale + Amplification maximale Speech is dynamically amplified by at most this amount - + La parole est amplifiée dynamiquement par au plus cette valeur Noise suppression strength - + Puissance de suppression de bruit Echo cancellation mode - Mode de suppression d'écho + Mode de suppression d'écho Path to audio file - + Chemin vers le fichier audio Path to audio cue file when stopping to speak. Use the "browse" button to open a file dialog. - + Chemin vers le fichier audio de signal lors de l'arrêt de la parole. Utilisez le bouton « Parcourir » pour ouvrir un dialogue de fichiers. Idle action time threshold (in minutes) - + Seuil de délai d'inactivité (en minutes) Select what to do when being idle for a configurable amount of time. Default: nothing - + Sélectionner quoi faire lors d'une inactivité pendant une durée configurable. Par défaut : ne rien faire Gets played when you are trying to speak while being muted - + S'affiche lorsque vous essayez de parler alors que vous êtes en sourdine Path to mute cue file. Use the "browse" button to open a file dialog. - + Chemin vers le fichier de signal de sourdine. Utilisez le bouton « Parcourir » pour ouvrir un dialogue de fichiers. Browse for mute cue audio file - + Parcourir pour le fichier de signal audio muet Path to audio cue file when starting to speak. Use the "browse" button to open a file dialog. - + Chemin vers le fichier de signal audio lors du commencement de la parole. Utilisez le bouton « Parcourir » pour ouvrir un dialogue de fichiers. Preview the mute cue - + Prévisualiser le signal muet The mute cue is an audio sample which plays when you are trying to speak while being muted - + Le signal muet est un échantillon audio qui est joué lorsque vous essayez de parler alors que vous êtes rendu muet Preview both audio cues - + Prévisualiser les deux signaux audio @@ -1293,19 +1293,19 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d'utilisateurs autor milliseconds - + millisecondes seconds - + secondes kilobits per second - + kilobits par seconde decibels - + décibels @@ -1582,55 +1582,55 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d'utilisateurs autor Audio output system - + Système de sortie audio Audio output device - + Périphérique de sortie audio Output delay of incoming speech - + Délai de sortie de la parole entrante Jitter buffer time - + Délai de tampon de gigue Attenuation percentage - + Pourcentage d'atténuation During speech, the volume of other applications will be reduced by this amount - + Pendant que vous parlez, le volume des autres applications sera réduit de ce montant Minimum volume - Volume minimum + Volume minimum Minimum distance - Distance minimale + Distance minimale Maximum distance - Distance maximale + Distance maximale Loopback artificial delay - + Délai artificiel de rebouclage Loopback artificial packet loss - + Perte de paquets artificiel de bouclage Loopback test mode - + Mode de test de rebouclage The loopback test can be used to test your audio configuration. While the loopback test is enabled, others will not be able to hear you. - + Le test de rebouclage peut être utilisé pour tester votre configuration audio. Tant que le test de rebouclage est activé, les autres ne pourront pas vous entendre. @@ -1677,11 +1677,11 @@ Cette valeur vous permet de définir un nombre maximum d'utilisateurs autor milliseconds - + millisecondes meters - + mètres @@ -2220,71 +2220,71 @@ Parlez fort, comme lorsque vous êtes irrité ou excité. Diminuez le volume dan Audio input system - + Système d'entrée audio Audio input device - + Périphérique d'entrée audio Select audio output device - + Sélectionnez le périphérique de sortie audio Audio output system - + Système de sortie audio Audio output device - + Périphérique de sortie audio The Mumble positional audio system enables users to link the relative position of their voice to third party applications such as games. - + Le système d'audio positionnel de Mumble permet aux utilisateurs de lier la position relative de leur voix à des applications tierces parties telles que des jeux. Output delay for incoming speech - + Délai de sortie pour la parole entrante Maximum amplification of input sound - Amplification maximale de l'entrée sonore + Amplification maximale de l'entrée sonore Speech is dynamically amplified by at most this amount - + La parole est amplifiée dynamiquement au plus par cette valeur Voice activity detection level - + Niveau de détection de l'activité de voix This will set the range in which Mumble will consider a signal speech. Increase value to make voice activation more sensitive. - + Cela réglera la plage dans laquelle Mumble considérera qu'un signal est de la parole. Augmentez la valeur pour rendre l'activation par la voix plus sensible. Push to talk - Appuyer pour parler + Appuyer pour parler Use the "push to talk shortcut" button to assign a key - + Utilisez le bouton « raccourci appuyer pour parler » pour attacher une touche Set push to talk shortcut - + Définir le raccourci appuyer pour parler This will open a shortcut edit dialog - + Cela ouvrira un dialogue d'édition de raccourci Graphical positional audio simulation view - + Visualisation graphique de la simulation de l'audio positionnel This visually represents the positional audio that is currently being played - + Cela représente visuellement l'audio positionnel qui est actuellement joué @@ -2430,35 +2430,35 @@ Parlez fort, comme lorsque vous êtes irrité ou excité. Diminuez le volume dan Search for banned user - + Rechercher un utilisateur banni Username to ban - + Nom d'utilisateur à bannir IP address to ban - + Adresse IP à bannir Ban reason - + Motif du bannissement Ban start date/time - + Date et heure de départ du bannissement Ban end date/time - + Date et heure de la fin du bannissement Certificate hash to ban - + Hachage du certificat à bannir List of banned users - + Liste des utilisateurs bannis @@ -2786,43 +2786,43 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Displays current certificate - + Affiche le certificat actuel Certificate file to import - Fichier certificat à importer + Fichier de certificat à importer Use the "open" button to select a file using a dialog. - + Utiliser le bouton « ouvrir » pour sélectionner un fichier au moyen d'un dialogue. Certificate password - Mot de passe certificat + Mot de passe du certificat Displays imported certificate - + Affiche le certificat importé Displays new certificate - + Affiche le nouveau certificat File to export certificate to - Fichier vers lequel exporter le certificat + Fichier vers lequel exporter le certificat Use the "save as" button to select a file using a dialog. - + Utilisez le bouton « Enregistrer sous » pour sélectionner un fichier au moyen d'un dialogue. Your name. For example: John Doe - + Votre nom. Par exemple : Monsieur X Your email address. For example: johndoe@mumble.info - + Votre adresse de courriel. Par exemple : johndoe@mumble.info @@ -3306,31 +3306,31 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? This is the connection dialog. There are two different ways to connect to a Mumble server. If the server is listed publicly, you can use the server list to find it. If you know the server IP address, you can manually add a new permanent entry to your favorites. - + Ceci est le dialogue de connexion. Il existe deux manières différentes d'établir une connexion à un serveur Mumble. Si le serveur est listé publiquement, vous pouvez utiliser la liste des serveurs pour le trouver. Si vous connaissez l'adresse IP du serveur, vous pouvez ajouter manuellement un nouvelle entrée permanente à vos favoris. The server list contains your favorites and all publicly listed servers. - + La liste des serveurs contient vos favoris et tous les serveurs listés publiquement. With this search interface you can filter the Mumble servers displayed in the server list. - + Avec cette interface de recherche vous pouvez filtrer les serveurs Mumble affichés sur la liste des serveurs. Search for servername - + Rechercher le nomserveur Search for location - + Rechercher l'emplacement Set filter mode - + Définir le mode de filtre Server - Serveur + Serveur @@ -3466,19 +3466,19 @@ Nom du serveur. C'est le nom du serveur tel qu'il apparaîtra dans vos Server IP address - + L'adresse IP du serveur Server port - + Le port du serveur Username - Nom d'utilisateur + Nom d'utilisateur Label for server - + L'étiquette du serveur @@ -3675,23 +3675,23 @@ Sans cette option, l'utilisation des raccourcis globaux de Mumble dans les Configured shortcuts - Raccourcis configurés + Raccourcis configurés Use up and down keys to navigate through your added shortcuts. Use left and right keys to navigate between actions and options for a single shortcut. Entries can be added and deleted with the buttons below. - + Utilisez les touches de curseur haut et bas pour naviguer dans vos raccourcis ajoutés. Utilisez les touches de curseur gauche et droite pour naviguer entre les actions et les options pour un raccourci donné. Les entrées peuvent être ajoutées et effacées avec les boutons ci-dessous. Add unassigned shortcut - + Ajouter un raccourci non attribué This adds a new empty entry to the "Configured Shortcut" tree above. The tree will be automatically focused. Assign a key or an action by selecting the entry in the tree above. - + Cela ajoute une nouvelle entrée vide à l'arborescence « Raccourcis configurés » ci-dessus. L'arborescence sera automatiquement au premier plan. Attribuez une touche et une action en sélectionnant l'entrée dans l'arborescence ci-dessus. This removes the selected entry from the "Configured Shortcut" tree above - + Cela enlève l'élément sélectionné de l'arborescence « Raccourcis configurés » ci-dessus @@ -3722,15 +3722,15 @@ Sans cette option, l'utilisation des raccourcis globaux de Mumble dans les List of shortcuts - + Liste des raccourcis Toggling this button will make the application listen for a shortcut. Once the shortcut is entered, the application stops listening for a shortcut. Multiple shortcuts can be assigned to the current action. Navigate to the shortcut list above to review the shortcuts currently assigned to the current action. - + Basculer ce bouton fera en sorte que l'application écoute pour un raccourci. Une fois que le raccourci est entré, l'application cessera d'être à l'écoute pour un raccourci. De multiples raccourcis peuvent être attribués à l'action actuelle. Naviguez vers la liste des raccourcis ci-dessus pour examiner les raccourcis attribués actuellement à l'action courante. This button will remove the selected shortcut for the current action. Note that you will have to select a shortcut from the list above first before this button has any effect. - + Ce bouton enlèvera le raccourci sélectionné de l'action actuelle. Notez que vous devrez d'abord sélectionner un raccourci depuis la liste ci-dessus pour que ce bouton puisse avoir un effet. @@ -3758,27 +3758,27 @@ Sans cette option, l'utilisation des raccourcis globaux de Mumble dans les Shortcut action - + Action du raccourci Shortcut data - + Données du raccourci Shortcut input combinations - + Combinaisons d'entrée du raccourci Unassigned - Non assigné + Non assigné checked - + coché unchecked - + non coché @@ -4399,7 +4399,7 @@ Le paramètre ne s'applique qu'aux nouveaux messages, ceux déjà affi Volume adjustment for audio cues - Ajustement du volume pour les signaux audio + Réglage du volume pour les signaux audio <b>This is the volume adjustment for audio cues.</b><br />A value of 0 dB means no change to the sound sample. @@ -4439,71 +4439,71 @@ Le paramètre ne s'applique qu'aux nouveaux messages, ceux déjà affi Log message types and actions - + Types et actions des messages de journalisation Use up and down keys to navigate through the message types. Use left and right keys to navigate between notification possibilities for a single message type. - + Utilisez les touches de curseur haut et bas pour naviguer parmi les types de messages. Utilisez les touches de curseur droite et gauche pour naviguer parmi les possibilités de notification pour un type de message donné. Set length threshold - + Définir le seuil de taille Text to speech volume - + Volume de synthèse vocale Maximum chat log length - + Taille maximale du journal de discussion User limit for notifications - + Limite d'utilisateur pour les notifications Message type - + Type de message Log message to console checkbox - + Boîte à cocher pour journaliser les messages dans la console Display pop-up notification for message checkbox - + Boîte à cocher pour afficher des notifications contextuelles pour les messages Highlight window for message checkbox - + Boîte à cocher pour mettre la fenêtre en surbrillance pour les messages Read message using text to speech checkbox - + Boîte à cocher pour lire les messages avec la synthèse vocale Limit message notification if user count is high checkbox - + Boîte à cocher pour limiter les notifications de message si le nombre d'utilisateurs est élevé Play sound file for message checkbox - + Boîte à cocher pour jouer un son pour les messages Path to sound file - + Chemin vers le fichier son checked - + coché unchecked - + non coché decibels - + décibels @@ -4948,55 +4948,55 @@ Le paramètre ne s'applique qu'aux nouveaux messages, ceux déjà affi Channel expand mode - + Mode d'expansion des salons User dragging mode - + Mode de glissement des utilisateurs Channel dragging mode - + Mode de glissement des salons Always on top mode - + Mode toujours au-dessus Quit behavior mode - + Mode de fonctionnement pour quitter Channel separator string - + Chaîne séparatrice des salons Maximum channel name length - + Taille maximale des noms des salons Abbreviation replacement characters - + Caractères de remplacement des abréviations Relative font size (in percent) - + Taille relative de police (en pourcentage) Silent user display time (in seconds) - + Durée d'affichage des utilisateurs silencieux (en secondes) Mumble theme - + Thème de Mumble User search action mode - + Mode d'action de recherche d'utilisateurs Channel search action mode - + Mode d'action de recherche de salons @@ -5604,7 +5604,7 @@ veuillez réessayer. Sinon annulez et vérifiez votre certificat et nom d'u Chatbar - Barre de dialogue + Barre de discussion Shows a dialog of registered servers, and also allows quick-connect. @@ -7013,151 +7013,151 @@ Les options valides sont : Enter chat message - + Entrer un message de discussion &Ban List - + Liste des &bannissements &Information - + &Information Ig&nore Messages - + Ig&norer les messages &Send Message... - + Envoyer un me&ssage... Set Ni&ckname... - + Définir le pse&udonyme... L&ink - + L&ier U&nlink All - + &Tout délier M&ute Self - + Se rendre m&uet D&eafen Self - + S&e rendre sourd Audio &Statistics - + &Statistiques audio &Settings - + &Réglages Developer &Console - + &Console de développeur Positional &Audio Viewer - + Visualiseur d'&audio positionnel &About - &À propos + &À propos About &Qt - + À propos de &Qt Re&gister... - + &Inscription... Registered &Users - + &Utilisateurs inscrits &Access Tokens - + Jetons d'&accès Remo&ve Avatar - + Enle&ver l'avatar Reset Commen&t... - + Réinitialiser le commen&taire... Remo&ve Avatar... - + Enle&ver l'avatar... Remove the avatar of the selected user. - + Enlever l'avatar de l'utilisateur sélectionné. &Join - + Re&joindre &Hide When Filtering - + Cac&her lors du filtrage &Pin When Filtering - + É&pingler lors du filtrage Vie&w Comment - + Visualiser le co&mmentaire &Priority Speaker - + &Parole prioritaire &Record... - + &En&registrer... &Listen To Channel - + Écouter le sa&lon Talking &UI - + Mode trib&une &Join User's Channel - + Re&joindre le salon de l'utilisateur M&ove To Own Channel - + Déplacer vers son propre sal&on Moves this user to your current channel. - + Déplace cet utilisateur vers votre salon actuel. Disable Te&xt-To-Speech - + Désactiver la &synthèse vocale &Search... - + &Rechercher... Filtered channels and users - + Salons et utilisateurs filtrés @@ -7248,59 +7248,59 @@ Les options valides sont : Graphical positional audio simulation view - + Affichage graphique de la simulation de l'audio positionnel This visually represents the positional audio configuration that is currently being used - + Cela représente visuellement la configuration de l'audio positionnel qui est actuellement utilisé Listener Z coordinate - + Coordonnés Z de l'auditeur Listener X coordinate - + Coordonnées X de l'auditeur Listener Y coordinate - + Coordonnées Y de l'auditeur Silent user display time (in seconds) - + Durée d'affichage d'un utilisateur silencieux (en secondes) Listener azimuth (in degrees) - + Azimut de l'auditeur (en degrés) Listener elevation (in degrees) - + Élévation de l'auditeur (en degrés) Context string - + Chaîne de contexte Use the "set" button to apply the context string - + Utilisez le bouton « définir » pour appliquer la chaîne de contexte Apply the context string - + Appliquer la chaîne de contexte Apply the identity string - + Appliquer la chaîne d'identité Identity string - + Chaîne d'identité Use the "set" button to apply the identity string - + Utilisez le bouton « définir » pour appliquer la chaîne d'identité @@ -7518,23 +7518,23 @@ Empêche le client d'envoyer des informations pouvant identifier le systèm Proxy type - + Type de mandataire Proxy hostname - + Nom d'hôte du mandataire Proxy port - + Port du mandataire Proxy username - + Nom d'utilisateur du mandataire Proxy password - + Mot de passe du mandataire @@ -8147,39 +8147,39 @@ Pour mettre à jour l'overlay, cliquez sur le bouton ci-dessous. List of plugins - + Liste des plug-in Use up and down keys to navigate through plugins. Use left and right keys to navigate between single plugin permissions. - + Utilisez les touches de curseurs haut et bas pour naviguer parmi les plug-in. Utilisez les touches droite et gauche pour naviguer parmi les autorisations d'un plug-in donné. Plugin name - + Nom du plug-in Plugin enabled checkbox - + Boîte à cocher pug-in activé Plugin positional audio permission checkbox - + Boîte à cocher autorisation du plug-in d'audio positionnel Plugin keyboard event listen permission checkbox - + Boîte à cocher d'autorisation du plug-in d'écoute des événements de clavier checked - + coché unchecked - + non coché Not available - + Indisponible @@ -8609,99 +8609,99 @@ Vous pouvez les enregistrer à nouveau. Next - + Suivant Back - + Précédent This is you - + C'est vous friend - + ami user - + utilisateur status - + état muted and deafened - + rendu muet et sourd muted - + en sourdine locally muted - + en sourdine localement unmuted - + plus en sourdine recording - + enregistrement en cours priority speaker - + parole prioritaire has a long comment - + a un commentaire long text messages ignored - + messages textes ignorés registered - + inscrit channel - + salon your channel - + votre salon accessible - + accessible inaccessible - + inaccessible public - + public filtered - + filtré pinned - + épinglé Listening for input - + En cours d'écoute des entrées Add - Ajouter + Ajouter @@ -8853,15 +8853,15 @@ Vous pouvez les enregistrer à nouveau. Search string - + Rechercher la chaîne Search results - + Résultats de recherche Use up and down keys to navigate through the search results. - + Utilisez les touches de curseur haut et bas pour naviguer parmi les résultats de recherche. @@ -9027,19 +9027,19 @@ Vous pouvez les enregistrer à nouveau. <b>Users:</b> - + <b>Utilisateurs :</b> TCP Parameters - + Paramètres TCP &View Certificate - &Voir le certificat + &Voir le certificat &OK - + &OK @@ -9230,11 +9230,11 @@ Un jeton d'accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c Token List - + Liste des jetons Use the arrow keys to navigate this list of access tokens. The tokens are displayed in plain text. - + Utilisez les touches de curseur haut et bas pour naviguer sur cette liste des jetons d'accès. Les jetons sont affichés en texte brut. @@ -9288,15 +9288,15 @@ Un jeton d'accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c Search for user - + Rechercher l'utilisateur Set inactivity filter mode - + Définir le mode de filtrage d'inactivité Filter for inactivity - + Filtre d'inactivité @@ -9450,7 +9450,7 @@ Un jeton d'accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c Details - + Détails @@ -9648,11 +9648,11 @@ Un jeton d'accès est une chaîne de caractères qui peut être utilisée c Channel Listener - + Auditeur du salon This channel listener belongs to %1 - + Cet auditeur du salon appartient à %1 @@ -9923,11 +9923,11 @@ Contactez l'administrateur de votre serveur pour de plus amples information This field contains the directory path to store any voice recordings in. Use the "browse" button to open a file dialog. - + Ce champ contient le chemin du répertoire pour stocker tous les enregistrement vocaux. Utilisez le bouton « parcourir » pour ouvrir un dialogue de fichiers. This field contains the filename any voice recording is saved as. Various variables can be used to augment the filename. For example %time for the current time. - + Ce champ contient le nom de fichier de tout enregistrement vocal tel qu'il a été sauvegardé. Diverses variables peuvent être utilisées pour étendre le nom de fichier. Par exemple %time pour l'heure actuelle. @@ -9938,7 +9938,7 @@ Contactez l'administrateur de votre serveur pour de plus amples information Local volume adjustment - + Réglage du volume local diff --git a/src/mumble/mumble_pl.ts b/src/mumble/mumble_pl.ts index e8bf43ce0f1..fc9d236943b 100644 --- a/src/mumble/mumble_pl.ts +++ b/src/mumble/mumble_pl.ts @@ -432,51 +432,51 @@ Określa maksymalną dozwoloną liczbę użytkowników na tym kanale. Jeżeli wa Channel position - + Pozycja kanału Channel maximum users - + Maksymalna liczba użytkowników kanału Channel description - + Opis kanału Select member to add - + Wybierz członka do dodania Excluded group members - + Wykluczeni członkowie grupy Select member to remove - + Wybierz członka do usunięcia List of access control list entries - + Lista wpisów listy kontroli dostępu Select group - + Wybierz grupę Selects a group this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive. - + Wybiera grupę, której dotyczy ten wpis listy kontroli dostępu. Wybór grupy i wybór użytkownika wzajemnie się wykluczają. Select user - + Wybierz użytkownika Selects a user this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive. - + Wybiera użytkownika, którego dotyczy ten wpis listy kontroli dostępu. Wybór grupy i wybór użytkownika wzajemnie się wykluczają. List of available permissions - + Lista dostępnych uprawnień @@ -629,27 +629,27 @@ Określa maksymalną dozwoloną liczbę użytkowników na tym kanale. Jeżeli wa Device list - + Lista urządzeń Move from unused to microphone list - + Przejdź z listy nieużywanych do listy mikrofonów Move from microphone to unused list - + Przejdź z listy mikrofonu do listy nieużywanych List of unused devices - + Lista nieużywanych urządzeń Move from unused to speakers list - + Przejdź z listy nieużywanych do listy głośników Move from speakers to unused list - + Przejdź z listy głośników do listy nieużywanych @@ -918,7 +918,7 @@ Określa maksymalną dozwoloną liczbę użytkowników na tym kanale. Jeżeli wa <b>This opens the device in exclusive mode.</b><br />No other application will be able to use the device. - <b>Otwiera urządzenie w trybie wyłączności.</b><br />Żadna inna aplikacja nie będzie mogła go użyć. + <b>Otwiera urządzenie w trybie wyłączności.</b><br />Żadna inna aplikacja nie będzie mogła używać tego urządzenia. Exclusive @@ -1106,131 +1106,131 @@ Określa maksymalną dozwoloną liczbę użytkowników na tym kanale. Jeżeli wa Input backend for audio - + Wejściowy backend dla dźwięku Audio input system - + System wejściowy audio Audio input device - + Urządzenie wejściowe audio Transmission mode - Tryb transmisji + Tryb transmisji Push to talk lock threshold - + Próg blokady aktywacji przyciskiem Switch between push to talk and continuous mode by double tapping in this time frame - + Przełączaj pomiędzy trybem aktywacji przyciskiem a trybem ciągłym, dwukrotnie stukając w tym przedziale czasowym <b>Voice hold Time</b><br />After you release the push-to-talk key Mumble will keep transmitting for the selected amount of time. - + <b>Czas utrzymywania głosu</b><br />Po zwolnieniu klawisza aktywacji przyciskiem Mumble będzie kontynuować nadawanie przez wybrany czas. Push to talk hold threshold - + Próg utrzymywania aktywacji przyciskiem Extend push to talk send time after the key is released by this amount of time - + Wydłuż czas wysyłania aktywacją przyciskiem po zwolnieniu klawisza o ten czas Voice hold time - + Czas utrzymywania głosu Silence below threshold - + Cisza poniżej progu This sets the threshold when Mumble will definitively consider a signal silence - + Ustawia próg, przy którym Mumble ostatecznie rozważy wyciszenie sygnału Speech above threshold - + Mowa powyżej progu This sets the threshold when Mumble will definitively consider a signal speech - + Ustawia próg, przy którym Mumble ostatecznie rozważy mowę sygnałową This sets how much speech is packed into a single network package - + Określa, ile mowy jest spakowane w pojedynczym pakiecie sieciowym Audio compression quality - + Jakość kompresji dźwięku This sets the target compression bitrate - + Ustawia docelową szybkość transmisji bitów kompresji Maximum amplification - Maks. wzmocnienie + Maks. wzmocnienie Speech is dynamically amplified by at most this amount - + Mowa jest dynamicznie wzmacniana co najwyżej o tę wartość Noise suppression strength - + Siła tłumienia hałasu Echo cancellation mode - Tryb usuwania echa + Tryb usuwania echa Path to audio file - + Ścieżka do pliku audio Path to audio cue file when stopping to speak. Use the "browse" button to open a file dialog. - + Ścieżka do pliku sygnału dźwiękowego podczas zaprzestawania mówienia. Użyj przycisku „Przeglądaj”, aby otworzyć okno dialogowe pliku. Idle action time threshold (in minutes) - + Próg czasu bezczynności (w minutach) Select what to do when being idle for a configurable amount of time. Default: nothing - + Wybierz, co robić podczas bezczynności przez konfigurowalny czas. Domyślnie: nic Gets played when you are trying to speak while being muted - + Jest odtwarzany, gdy próbujesz mówić przy wyciszonym dźwięku Path to mute cue file. Use the "browse" button to open a file dialog. - + Ścieżka do pliku sygnału dźwiękowego wyciszenia. Użyj przycisku „Przeglądaj”, aby otworzyć okno dialogowe pliku. Browse for mute cue audio file - + Przeglądaj w poszukiwaniu pliku sygnału dźwiękowego wyciszenia Path to audio cue file when starting to speak. Use the "browse" button to open a file dialog. - + Ścieżka do pliku sygnału dźwiękowego podczas rozpoczynania mówienia. Użyj przycisku „Przeglądaj”, aby otworzyć okno dialogowe pliku. Preview the mute cue - + Odtwórz sygnał dźwiękowy wyciszenia The mute cue is an audio sample which plays when you are trying to speak while being muted - + Sygnał wyciszenia to próbka dźwięku odtwarzana, gdy próbujesz mówić przy wyciszonym dźwięku Preview both audio cues - + Odtwórz oba sygnały dźwiękowe @@ -1293,19 +1293,19 @@ Określa maksymalną dozwoloną liczbę użytkowników na tym kanale. Jeżeli wa milliseconds - + milisekundy seconds - + sekundy kilobits per second - + kilobity na sekundę decibels - + decybele @@ -1582,55 +1582,55 @@ Określa maksymalną dozwoloną liczbę użytkowników na tym kanale. Jeżeli wa Audio output system - + System wyjściowy audio Audio output device - + Urządzenie wyjściowe audio Output delay of incoming speech - + Opóźnienie wyjściowe mowy przychodzącej Jitter buffer time - + Czas buforowania jittera Attenuation percentage - + Procent tłumienia During speech, the volume of other applications will be reduced by this amount - + Podczas mowy głośność innych aplikacji zostanie zmniejszona o tę wartość Minimum volume - Minimalna głośność + Minimalna głośność Minimum distance - Minimalna odległość + Minimalna odległość Maximum distance - Maksymalna odległość + Maksymalna odległość Loopback artificial delay - + Sztuczne opóźnienie trybu testowego Loopback artificial packet loss - + Sztuczna utrata pakietów trybu testowego Loopback test mode - + Tryb testowy The loopback test can be used to test your audio configuration. While the loopback test is enabled, others will not be able to hear you. - + Tryb testowy można wykorzystać do przetestowania konfiguracji audio. Gdy tryb testowy jest włączony, inni nie będą Cię słyszeć. @@ -1677,11 +1677,11 @@ Określa maksymalną dozwoloną liczbę użytkowników na tym kanale. Jeżeli wa milliseconds - + milisekundy meters - + metry @@ -2220,71 +2220,71 @@ Mów głośno, tak jakbyś był wkurzony lub podekscytowany. Zmniejsz głośnoś Audio input system - + System wejściowy audio Audio input device - + Urządzenie wejściowe audio Select audio output device - + Wybierz urządzenie wyjściowe audio Audio output system - + System wyjściowy audio Audio output device - + Urządzenie wyjściowe audio The Mumble positional audio system enables users to link the relative position of their voice to third party applications such as games. - + System pozycyjnego dźwięku Mumble umożliwia użytkownikom powiązanie względnej pozycji ich głosu z aplikacjami innych dostawców, takimi jak gry. Output delay for incoming speech - + Opóźnienie wyjściowe dla mowy przychodzącej Maximum amplification of input sound - Maksymalne wzmocnienie dźwięku wejściowego + Maksymalne wzmocnienie dźwięku wejściowego Speech is dynamically amplified by at most this amount - + Mowa jest dynamicznie wzmacniana co najwyżej o tę wartość Voice activity detection level - + Poziom wykrywania aktywności głosowej This will set the range in which Mumble will consider a signal speech. Increase value to make voice activation more sensitive. - + Ustawi to zakres, w jakim Mumble będzie rozważać mowę sygnałową. Zwiększ wartość, aby aktywacja głosowa była bardziej czuła. Push to talk - Aktywacja przyciskiem + Aktywacja przyciskiem Use the "push to talk shortcut" button to assign a key - + Aby przypisać klawisz, użyj przycisku skrótu aktywacji przyciskiem Set push to talk shortcut - + Ustaw skrót aktywacji przyciskiem This will open a shortcut edit dialog - + Spowoduje to otwarcie okna dialogowego edycji skrótu Graphical positional audio simulation view - + Graficzny widok symulacji dźwięku pozycyjnego This visually represents the positional audio that is currently being played - + Wizualnie przedstawia to dźwięk pozycyjny, który jest aktualnie odtwarzany @@ -2431,35 +2431,35 @@ Mów głośno, tak jakbyś był wkurzony lub podekscytowany. Zmniejsz głośnoś Search for banned user - + Wyszukaj zbanowanego użytkownika Username to ban - + Nazwa użytkownika do zbanowania IP address to ban - + Adres IP do zbanowania Ban reason - + Powód zbanowania Ban start date/time - + Data/godzina rozpoczęcia bana Ban end date/time - + Data/godzina zakończenia bana Certificate hash to ban - + Skrót certyfikatu do zbanowania List of banned users - + Lista zbanowanych użytkowników @@ -2787,43 +2787,43 @@ Czy na pewno chcesz zastąpić swój bieżący certyfikat? Displays current certificate - + Wyświetla bieżący certyfikat Certificate file to import - Plik certyfikatu do zaimportowania + Plik certyfikatu do zaimportowania Use the "open" button to select a file using a dialog. - + Użyj przycisku „Otwórz”, aby wybrać plik za pomocą okna dialogowego. Certificate password - Hasło certyfikatu + Hasło certyfikatu Displays imported certificate - + Wyświetla zaimportowany certyfikat Displays new certificate - + Wyświetla nowy certyfikat File to export certificate to - Plik do wyeksportowania certyfikatu + Plik do wyeksportowania certyfikatu Use the "save as" button to select a file using a dialog. - + Użyj przycisku „Zapisz jako”, aby wybrać plik za pomocą okna dialogowego. Your name. For example: John Doe - + Twoje imię i nazwisko. Na przykład: Jan Kowalski Your email address. For example: johndoe@mumble.info - + Twój adres e-mail. Na przykład: jankowalski@mumble.info @@ -3307,31 +3307,31 @@ Czy na pewno chcesz zastąpić swój bieżący certyfikat? This is the connection dialog. There are two different ways to connect to a Mumble server. If the server is listed publicly, you can use the server list to find it. If you know the server IP address, you can manually add a new permanent entry to your favorites. - + To jest okno dialogowe połączenia. Istnieją dwa różne sposoby łączenia się z serwerem Mumble. Jeśli serwer znajduje się na liście publicznej, możesz użyć listy serwerów, aby go znaleźć. Jeśli znasz adres IP serwera, możesz ręcznie dodać nowy stały wpis do ulubionych. The server list contains your favorites and all publicly listed servers. - + Lista serwerów zawiera Twoje ulubione i wszystkie serwery znajdujące się na liście publicznej. With this search interface you can filter the Mumble servers displayed in the server list. - + Za pomocą tego interfejsu wyszukiwania możesz filtrować serwery Mumble wyświetlane na liście serwerów. Search for servername - + Wyszukaj nazwę serwera Search for location - + Wyszukaj lokalizację Set filter mode - + Ustaw tryb filtra Server - + Serwer @@ -3467,19 +3467,19 @@ Etykieta serwera. Określa, pod jaką nazwą twój serwer będzie wyświetlany n Server IP address - + Adres IP serwera Server port - + Port serwera Username - + Nazwa użytkownika Label for server - + Etykieta serwera @@ -3676,23 +3676,23 @@ Bez tej opcji korzystanie z globalnych skrótów Mumble w aplikacjach uprzywilej Configured shortcuts - Skonfigurowane skróty + Skonfigurowane skróty Use up and down keys to navigate through your added shortcuts. Use left and right keys to navigate between actions and options for a single shortcut. Entries can be added and deleted with the buttons below. - + Użyj klawiszy „w górę” i „w dół”, aby poruszać się po dodanych skrótach. Do poruszania się pomiędzy akcjami i opcjami pojedynczego skrótu służą klawisze „w lewo” i „w prawo”. Wpisy można dodawać i usuwać za pomocą poniższych przycisków. Add unassigned shortcut - + Dodaj nieprzypisany skrót This adds a new empty entry to the "Configured Shortcut" tree above. The tree will be automatically focused. Assign a key or an action by selecting the entry in the tree above. - + Spowoduje to dodanie nowego, pustego wpisu do powyższego drzewa „Skonfigurowane skróty”. Drzewo zostanie automatycznie aktywowane. Przypisz klawisz lub akcję, wybierając wpis w drzewku powyżej. This removes the selected entry from the "Configured Shortcut" tree above - + Spowoduje to usunięcie wybranego wpisu z powyższego drzewa „Skonfigurowane skróty” @@ -3723,15 +3723,15 @@ Bez tej opcji korzystanie z globalnych skrótów Mumble w aplikacjach uprzywilej List of shortcuts - + Lista skrótów Toggling this button will make the application listen for a shortcut. Once the shortcut is entered, the application stops listening for a shortcut. Multiple shortcuts can be assigned to the current action. Navigate to the shortcut list above to review the shortcuts currently assigned to the current action. - + Przełączenie tego przycisku spowoduje, że aplikacja będzie nasłuchiwać skrótu. Po wprowadzeniu skrótu aplikacja przestaje nasłuchiwać skrótu. Do bieżącej akcji można przypisać wiele skrótów. Przejdź do powyższej listy skrótów, aby przejrzeć skróty aktualnie przypisane do bieżącej akcji. This button will remove the selected shortcut for the current action. Note that you will have to select a shortcut from the list above first before this button has any effect. - + Ten przycisk usunie wybrany skrót dla bieżącej akcji. Pamiętaj, że zanim ten przycisk zacznie działać, będziesz trzeba najpierw wybrać skrót z powyższej listy. @@ -3759,27 +3759,27 @@ Bez tej opcji korzystanie z globalnych skrótów Mumble w aplikacjach uprzywilej Shortcut action - + Akcja skrótu Shortcut data - + Dane skrótu Shortcut input combinations - + Kombinacje wprowadzania skrótu Unassigned - Nieprzypisana + Nieprzypisany checked - + zaznaczony unchecked - + niezaznaczony @@ -4440,71 +4440,71 @@ Ustawienie dotyczy tylko nowych wiadomości, te już pokazane zachowają poprzed Log message types and actions - + Rejestruj typy wiadomości i akcje Use up and down keys to navigate through the message types. Use left and right keys to navigate between notification possibilities for a single message type. - + Użyj klawiszy „w górę” i „w dół”, aby poruszać się po typach wiadomości. Użyj klawiszy „w lewo” i „w prawo”, aby poruszać się pomiędzy możliwościami powiadomień dla pojedynczego typu wiadomości. Set length threshold - + Ustaw próg długości Text to speech volume - + Głośność Tekstu-Na-Mowę Maximum chat log length - + Maksymalna długość dziennika czatu User limit for notifications - + Limit użytkownika dla powiadomień Message type - + Typ wiadomości Log message to console checkbox - + Pole wyboru rejestrowania wiadomości do konsoli Display pop-up notification for message checkbox - + Pole wyboru wyświetlania wyskakującego powiadomienia o komunikacie Highlight window for message checkbox - + Pole wyboru podświetlenia okna wiadomości Read message using text to speech checkbox - + Pole wyboru czytania wiadomości za pomocą Tekstu-Na-Mowę Limit message notification if user count is high checkbox - + Pole wyboru ograniczania powiadomienia o komunikacie, jeśli liczba użytkowników jest wysoka Play sound file for message checkbox - + Pole wyboru odtwarzania pliku dźwiękowego dla wiadomości Path to sound file - + Ścieżka do pliku dźwiękowego checked - + zaznaczony unchecked - + niezaznaczony decibels - + decybele @@ -4949,55 +4949,55 @@ Ustawienie dotyczy tylko nowych wiadomości, te już pokazane zachowają poprzed Channel expand mode - + Tryb rozwijania kanału User dragging mode - + Tryb przeciągania użytkowników Channel dragging mode - + Tryb przeciągania kanałów Always on top mode - + Tryb zawsze na wierzchu Quit behavior mode - + Tryb zachowania zamykania Channel separator string - + Ciąg oddzielający kanały Maximum channel name length - + Maksymalna długość nazwy kanału Abbreviation replacement characters - + Znaki zastępcze skrótów Relative font size (in percent) - + Względny rozmiar czcionki (w procentach) Silent user display time (in seconds) - + Czas wyświetlania milczączego użytkownika (w sekundach) Mumble theme - + Motyw Mumble User search action mode - + Tryb akcji wyszukiwania użytkowników Channel search action mode - + Tryb akcji wyszukiwania kanałów @@ -5376,7 +5376,7 @@ Ustawienie dotyczy tylko nowych wiadomości, te już pokazane zachowają poprzed Are you sure you want to reset the avatar of user %1? - Czy jesteś pewien, że chcesz zresetować awatar użytkownika %1? + Czy jesteś pewien, że chcesz zresetować awatara użytkownika %1? Are you sure you want to delete %1 and all its sub-channels? @@ -6294,11 +6294,11 @@ W przeciwnym razie proszę przerwać i sprawdzić swój certyfikat oraz nazwę u Change your avatar image on this server - Zmień swój awatar na tym serwerze + Zmień swojego awatara na tym serwerze Remove currently defined avatar image. - Usuwa aktualnie zdefiniowany awatar. + Usuwa aktualnie zdefiniowanego awatara. Icon Toolbar @@ -6408,7 +6408,7 @@ kanały mają być filtrowane. Change &Avatar... - Zmień &awatar... + Zmień &awatara... &Change Comment... @@ -6897,7 +6897,7 @@ Prawidłowe opcje to: Change avatar Global Shortcut - Zmień awatar + Zmień awatara This will open your file explorer to change your avatar image on this server @@ -6906,7 +6906,7 @@ Prawidłowe opcje to: Remove avatar Global Shortcut - Usuń awatar + Usuń awatara This will reset your avatar on the server @@ -7007,151 +7007,151 @@ Prawidłowe opcje to: Enter chat message - + Wpisz wiadomość czatu &Ban List - + Lista &banów &Information - + &Informacje Ig&nore Messages - + Ig&noruj wiadomości &Send Message... - + Wyślij &wiadomość... Set Ni&ckname... - + Ustaw pseu&donim... L&ink - + Złą&cz U&nlink All - + &Rozłącz wszystkie M&ute Self - + Wycisz sie&bie D&eafen Self - + O&głusz siebie Audio &Statistics - + &Statystyki audio &Settings - + &Ustawienia Developer &Console - + &Konsola programisty Positional &Audio Viewer - + Przeglądarka dźwię&ku pozycyjnego &About - &O wtyczce + &O programie About &Qt - + O bibliotece &Qt Re&gister... - + Zare&jestruj... Registered &Users - + Zarejestrowani &użytkownicy &Access Tokens - + &Tokeny dostępu Remo&ve Avatar - + Usuń a&watara Reset Commen&t... - + Zresetuj ko&mentarz... Remo&ve Avatar... - + Usuń a&watara... Remove the avatar of the selected user. - + Usuń awatara wybranego użytkownika. &Join - + &Dołącz &Hide When Filtering - + &Ukryj podczas filtrowania &Pin When Filtering - + &Przypnij podczas filtrowania Vie&w Comment - + Zobacz kome&ntarz &Priority Speaker - + &Nadrzędny mówca &Record... - + Na&graj... &Listen To Channel - + &Słuchaj kanału Talking &UI - + &Interfejs mówiących &Join User's Channel - + &Dołącz do kanału użytkownika M&ove To Own Channel - + Przenieś na &własny kanał Moves this user to your current channel. - + Przenosi tego użytkownika na Twój bieżący kanał. Disable Te&xt-To-Speech - + Wyłącz Te&kst-Na-Mowę &Search... - + &Szukaj... Filtered channels and users - + Filtrowane kanały i użytkownicy @@ -7242,59 +7242,59 @@ Prawidłowe opcje to: Graphical positional audio simulation view - + Graficzny widok symulacji dźwięku pozycyjnego This visually represents the positional audio configuration that is currently being used - + Wizualnie przedstawia to konfigurację dźwięku pozycyjnego, która jest aktualnie używana Listener Z coordinate - + Współrzędna Z słuchacza Listener X coordinate - + Współrzędna X słuchacza Listener Y coordinate - + Współrzędna Y słuchacza Silent user display time (in seconds) - + Czas wyświetlania milczączego użytkownika (w sekundach) Listener azimuth (in degrees) - + Azymut słuchacza (w stopniach) Listener elevation (in degrees) - + Wysokość słuchacza (w stopniach) Context string - + Ciąg kontekstu Use the "set" button to apply the context string - + Użyj przycisku „Ustaw”, aby zastosować ciąg kontekstu Apply the context string - + Zastosuj ciąg kontekstu Apply the identity string - + Zastosuj ciąg tożsamości Identity string - + Ciąg tożsamości Use the "set" button to apply the identity string - + Użyj przycisku „Ustaw”, aby zastosować ciąg tożsamości @@ -7512,23 +7512,23 @@ Uniemożliwia klientowi wysyłanie potencjalnie identyfikujących informacji o s Proxy type - + Typ serwera pośredniczącego Proxy hostname - + Nazwa hosta serwera pośredniczącego Proxy port - + Port serwera pośredniczącego Proxy username - + Użytkownik serwera pośredniczącego Proxy password - + Hasło serwera pośredniczącego @@ -8141,39 +8141,39 @@ Aby uaktualnić pliki do najnowszych wersji, kliknij przycisk poniżej. List of plugins - + Lista wtyczek Use up and down keys to navigate through plugins. Use left and right keys to navigate between single plugin permissions. - + Użyj klawiszy „w górę” i „w dół”, aby poruszać się po wtyczkach. Użyj klawiszy „w lewo” i „w prawo”, aby poruszać się pomiędzy uprawnieniami pojedynczej wtyczki. Plugin name - + Nazwa wtyczki Plugin enabled checkbox - + Pole wyboru włączonej wtyczki Plugin positional audio permission checkbox - + Pole wyboru wtyczki zezwolenia na pozycjonowanie dźwięku Plugin keyboard event listen permission checkbox - + Pole wyboru wtyczki zezwolenia na nasłuchiwanie zdarzeń klawiatury checked - + zaznaczona unchecked - + niezaznaczona Not available - + Niedostępna @@ -8603,99 +8603,99 @@ Możesz je ponownie zarejestrować. Next - + Dalej Back - + Wstecz This is you - + To jesteś Ty friend - + znajomy user - + użytkownik status - + stan muted and deafened - + wyciszony i ogłuszony muted - + wyciszony locally muted - + wyciszony lokalnie unmuted - + niewyciszony recording - + nagrywanie priority speaker - + nadrzędny mówca has a long comment - + ma długi komentarz text messages ignored - + zignorowano wiadomości tekstowe registered - + zarejestrowany channel - + kanał your channel - + twój kanał accessible - + dostępny inaccessible - + niedostępny public - + publiczny filtered - + filtrowany pinned - + przypięty Listening for input - + Nasłuchiwanie informacji wejściowych Add - Dodaj + Dodaj @@ -8847,15 +8847,15 @@ Możesz je ponownie zarejestrować. Search string - + Szukana fraza Search results - + Wyniki wyszukiwania Use up and down keys to navigate through the search results. - + Do poruszania się po wynikach wyszukiwania służą klawisze „w górę” i „w dół”. @@ -9021,19 +9021,19 @@ Możesz je ponownie zarejestrować. <b>Users:</b> - + <b>Użytkownicy:</b> TCP Parameters - + Parametry TCP &View Certificate - &Zobacz certyfikat + &Zobacz certyfikat &OK - + &OK @@ -9224,11 +9224,11 @@ Token dostępu to ciąg tekstowy, który może służyć jako hasło do bardzo p Token List - + Lista tokenów Use the arrow keys to navigate this list of access tokens. The tokens are displayed in plain text. - + Aby poruszać się po liście tokenów dostępu, użyj klawiszy strzałek. Tokeny są wyświetlane zwykłym tekstem. @@ -9283,15 +9283,15 @@ Token dostępu to ciąg tekstowy, który może służyć jako hasło do bardzo p Search for user - + Wyszukaj użytkownika Set inactivity filter mode - + Ustaw tryb filtra nieaktywności Filter for inactivity - + Filtr nieaktywności @@ -9445,7 +9445,7 @@ Token dostępu to ciąg tekstowy, który może służyć jako hasło do bardzo p Details - + Szczegóły @@ -9643,11 +9643,11 @@ Token dostępu to ciąg tekstowy, który może służyć jako hasło do bardzo p Channel Listener - + Słuchacz kanału This channel listener belongs to %1 - + Ten słuchacz kanału należy do %1 @@ -9918,11 +9918,11 @@ Skontaktuj się z administratorem serwera po dalsze informacje. This field contains the directory path to store any voice recordings in. Use the "browse" button to open a file dialog. - + To pole zawiera ścieżkę katalogu do przechowywania nagrań głosowych. Użyj przycisku „Przeglądaj”, aby otworzyć okno dialogowe pliku. This field contains the filename any voice recording is saved as. Various variables can be used to augment the filename. For example %time for the current time. - + To pole zawiera nazwę pliku, pod jakim zapisywane jest każde nagranie głosowe. Aby zwiększyć nazwę pliku, można użyć różnych zmiennych. Na przykład %time dla bieżącej godziny. @@ -9933,7 +9933,7 @@ Skontaktuj się z administratorem serwera po dalsze informacje. Local volume adjustment - + Lokalna regulacja głośności diff --git a/src/mumble/mumble_tr.ts b/src/mumble/mumble_tr.ts index 60fe931646c..896aac78813 100644 --- a/src/mumble/mumble_tr.ts +++ b/src/mumble/mumble_tr.ts @@ -432,51 +432,51 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin Channel position - + Kanal konumu Channel maximum users - + Kanaldaki azami kullanıcı sayısı Channel description - + Kanal açıklaması Select member to add - + Eklemek için üye seçin Excluded group members - + Hariç tutulan grup üyeleri Select member to remove - + Kaldırmak için üye seçin List of access control list entries - + Erişim denetim listesi unsurları listesi Select group - + Grup seç Selects a group this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive. - + Bu ACL unsurunun uygulanacağı grubu seçer. Aynı anda hem bir grup hem de bir kullanıcı seçilemez. Select user - + Kullanıcı seç Selects a user this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive. - + Bu ACL unsurunun uygulanacağı kullanıcıyı seçer. Aynı anda hem bir grup hem de bir kullanıcı seçilemez. List of available permissions - + Kullanılabilir izinlerin listesi @@ -629,27 +629,27 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin Device list - + Aygıt listesi Move from unused to microphone list - + Kullanılmayanlardan mikrofon listesine taşı Move from microphone to unused list - + Mikrofondan kullanılmayanlar listesine taşı List of unused devices - + Kullanılmayan aygıtların listesi Move from unused to speakers list - + Kullanılmayanlardan hoparlörler listesine taşı Move from speakers to unused list - + Hoparlörlerden kullanılmayanlar listesine taşı @@ -1106,39 +1106,39 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin Input backend for audio - + Ses için girdi arka ucu Audio input system - + Ses girdi sistemi Audio input device - + Ses girdi aygıtı Transmission mode - Aktarım modu + Aktarım modu Push to talk lock threshold - + Bas ve konuş kilit eşiği Switch between push to talk and continuous mode by double tapping in this time frame - + Bu zaman diliminde çift dokunarak bas ve konuş ile sürekli mod arasında geçiş yap <b>Voice hold Time</b><br />After you release the push-to-talk key Mumble will keep transmitting for the selected amount of time. - + <b>Ses aktarım süresi</b><br />Bas ve konuş tuşunu bıraktıktan sonra Mumble seçilen süre boyunca aktarıma devam edecektir. Push to talk hold threshold - + Bas ve konuş aktarım eşiği Extend push to talk send time after the key is released by this amount of time - + Tuş bırakıldıktan sonra bas ve konuş aktarım süresini bu süre kadar uzat Voice hold time @@ -1166,11 +1166,11 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin Audio compression quality - + Ses sıkıştırma kalitesi This sets the target compression bitrate - + Bu, hedef sıkıştırma bit akış oranını ayarlar Maximum amplification @@ -1190,7 +1190,7 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin Path to audio file - + Ses dosyasının yolu Path to audio cue file when stopping to speak. Use the "browse" button to open a file dialog. @@ -1293,19 +1293,19 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin milliseconds - + milisaniye seconds - + saniye kilobits per second - + kilobit/saniye decibels - + desibel @@ -1582,11 +1582,11 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin Audio output system - + Ses çıktı sistemi Audio output device - + Ses çıktı aygıtı Output delay of incoming speech @@ -1677,11 +1677,11 @@ Bu değer kanalda izin verilen azami kullanıcı sayısını ayarlamanıza izin milliseconds - + milisaniye meters - + metre @@ -2220,23 +2220,23 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşunuz. Kontrol p Audio input system - + Ses girdi sistemi Audio input device - + Ses girdi aygıtı Select audio output device - + Ses çıktı aygıtını seç Audio output system - + Ses çıktı sistemi Audio output device - + Ses çıktı aygıtı The Mumble positional audio system enables users to link the relative position of their voice to third party applications such as games. @@ -2429,35 +2429,35 @@ Sinirli ya da coştuğunuz zamanlardaki gibi yüksek sesle konuşunuz. Kontrol p Search for banned user - + Yasaklı kullanıcı ara Username to ban - + Yasaklanacak kullanıcı adı IP address to ban - + Yasaklanacak IP adresi Ban reason - + Yasaklama sebebi Ban start date/time - + Yasak başlangıç tarihi/saati Ban end date/time - + Yasak bitiş tarihi/saati Certificate hash to ban - + Yasaklanacak sertifika hash değeri List of banned users - + Yasaklanan kullanıcıların listesi @@ -2751,7 +2751,7 @@ Sertifikanızı değiştirmek istediğinize emin misiniz? Your name (e.g. John Doe) - İsminiz (mesela Namık Kemal) + Adınız (mesela Namık Kemal) This is your name, and will be filled out in the certificate. This field is entirely optional. @@ -2785,11 +2785,11 @@ Sertifikanızı değiştirmek istediğinize emin misiniz? Displays current certificate - + Geçerli sertifikayı görüntüler Certificate file to import - İçe aktarılacak sertifika dosyası + İçe aktarılacak sertifika dosyası Use the "open" button to select a file using a dialog. @@ -2797,19 +2797,19 @@ Sertifikanızı değiştirmek istediğinize emin misiniz? Certificate password - Sertifika parolası + Sertifika parolası Displays imported certificate - + İçe aktarılan sertifikayı görüntüler Displays new certificate - + Yeni sertifikayı görüntüler File to export certificate to - Dışa aktarılacak dosya için sertifika + Sertifikanın dışa aktarılacağı dosya Use the "save as" button to select a file using a dialog. @@ -2817,11 +2817,11 @@ Sertifikanızı değiştirmek istediğinize emin misiniz? Your name. For example: John Doe - + Adınız. Örneğin: Namık Kemal Your email address. For example: johndoe@mumble.info - + E-posta adresiniz. Örneğin: namikkemal@mumble.info @@ -3317,11 +3317,11 @@ Sertifikanızı değiştirmek istediğinize emin misiniz? Search for servername - + Sunucu adı ara Search for location - + Konum ara Set filter mode @@ -3329,7 +3329,7 @@ Sertifikanızı değiştirmek istediğinize emin misiniz? Server - Sunucu + Sunucu @@ -3465,19 +3465,19 @@ Sunucunun etiketi. Bu, sunucu listenizde sunucunun ismidir ve istediğinizi seç Server IP address - + Sunucu IP adresi Server port - + Sunucu bağlantı noktası Username - Kullanıcı ismi + Kullanıcı adı Label for server - + Sunucu etiketi @@ -3674,7 +3674,7 @@ Bu seçenek seçilmediyse, yetkili programlarda Mumble'ın genel kısayolla Configured shortcuts - Yapılandırılmış kısayollar + Yapılandırılan kısayollar Use up and down keys to navigate through your added shortcuts. Use left and right keys to navigate between actions and options for a single shortcut. Entries can be added and deleted with the buttons below. @@ -3721,7 +3721,7 @@ Bu seçenek seçilmediyse, yetkili programlarda Mumble'ın genel kısayolla List of shortcuts - + Kısayolların listesi Toggling this button will make the application listen for a shortcut. Once the shortcut is entered, the application stops listening for a shortcut. Multiple shortcuts can be assigned to the current action. Navigate to the shortcut list above to review the shortcuts currently assigned to the current action. @@ -3757,11 +3757,11 @@ Bu seçenek seçilmediyse, yetkili programlarda Mumble'ın genel kısayolla Shortcut action - + Kısayol eylemi Shortcut data - + Kısayol verisi Shortcut input combinations @@ -3769,7 +3769,7 @@ Bu seçenek seçilmediyse, yetkili programlarda Mumble'ın genel kısayolla Unassigned - Atanmamış + Atanmadı checked @@ -4438,7 +4438,7 @@ Bu ayar sadece yeni mesajlara uygulanır, zaten görüntülenmiş olanlar öncek Log message types and actions - + Günlük mesajı türleri ve eylemleri Use up and down keys to navigate through the message types. Use left and right keys to navigate between notification possibilities for a single message type. @@ -4458,11 +4458,11 @@ Bu ayar sadece yeni mesajlara uygulanır, zaten görüntülenmiş olanlar öncek User limit for notifications - + Bildirimler için kullanıcı sınırı Message type - + Mesaj türü Log message to console checkbox @@ -4490,7 +4490,7 @@ Bu ayar sadece yeni mesajlara uygulanır, zaten görüntülenmiş olanlar öncek Path to sound file - + Ses dosyasının yolu checked @@ -4502,7 +4502,7 @@ Bu ayar sadece yeni mesajlara uygulanır, zaten görüntülenmiş olanlar öncek decibels - + desibel @@ -4959,19 +4959,19 @@ Bu ayar sadece yeni mesajlara uygulanır, zaten görüntülenmiş olanlar öncek Always on top mode - + Her zaman üstte modu Quit behavior mode - + Sessiz davranış modu Channel separator string - + Kanal ayırıcı dizgesi Maximum channel name length - + Azami kanal adı uzunluğu Abbreviation replacement characters @@ -4979,7 +4979,7 @@ Bu ayar sadece yeni mesajlara uygulanır, zaten görüntülenmiş olanlar öncek Relative font size (in percent) - + Göreceli yazı tipi boyutu (yüzde olarak) Silent user display time (in seconds) @@ -4987,7 +4987,7 @@ Bu ayar sadece yeni mesajlara uygulanır, zaten görüntülenmiş olanlar öncek Mumble theme - + Mumble teması User search action mode @@ -7067,7 +7067,7 @@ Geçerli seçenekler şunlardır: About &Qt - + &Qt Hakkında Re&gister... @@ -7115,7 +7115,7 @@ Geçerli seçenekler şunlardır: &Priority Speaker - + &İmtiyazlı Konuşmacı &Record... @@ -7139,7 +7139,7 @@ Geçerli seçenekler şunlardır: Moves this user to your current channel. - + Bu kullanıcıyı geçerli kanalınıza taşır. Disable Te&xt-To-Speech @@ -7250,15 +7250,15 @@ Geçerli seçenekler şunlardır: Listener Z coordinate - + Dinleyici Z koordinatı Listener X coordinate - + Dinleyici X koordinatı Listener Y coordinate - + Dinleyici Y koordinatı Silent user display time (in seconds) @@ -8141,19 +8141,19 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla List of plugins - + Eklenti listesi Use up and down keys to navigate through plugins. Use left and right keys to navigate between single plugin permissions. - + Eklentiler arasında gezinmek için yukarı ve aşağı tuşlarını kullanın. Bir eklentinin izinleri arasında gezinmek için sol ve sağ tuşlarını kullanın. Plugin name - + Eklenti adı Plugin enabled checkbox - + Eklenti etkin onay kutusu Plugin positional audio permission checkbox @@ -8173,7 +8173,7 @@ Bu dosyaları son sürümlerine güncellemek için aşağıdaki düğmeyi tıkla Not available - + Kullanılabilir değil @@ -8603,27 +8603,27 @@ Bunları tekrar kaydedebilirsiniz. Next - + Sonraki Back - + Geri This is you - + Bu sizsiniz friend - + arkadaş user - + kullanıcı status - + durum muted and deafened @@ -8663,19 +8663,19 @@ Bunları tekrar kaydedebilirsiniz. channel - + kanal your channel - + kanalınız accessible - + erişilebilir inaccessible - + erişilemez public @@ -8695,7 +8695,7 @@ Bunları tekrar kaydedebilirsiniz. Add - Ekle + Ekle @@ -8851,11 +8851,11 @@ Bunları tekrar kaydedebilirsiniz. Search results - + Arama sonuçları Use up and down keys to navigate through the search results. - + Arama sonuçları arasında gezinmek için yukarı ve aşağı tuşlarını kullanın. @@ -9021,11 +9021,11 @@ Bunları tekrar kaydedebilirsiniz. <b>Users:</b> - + <b>Kullanıcılar:</b> TCP Parameters - + TCP Parametreleri &View Certificate @@ -9281,7 +9281,7 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne Search for user - + Kullanıcı ara Set inactivity filter mode @@ -9443,7 +9443,7 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne Details - + Ayrıntılar @@ -9641,7 +9641,7 @@ Erişim jetonu bir metindir ve kanallara erişimin çok basit bir şekilde yöne Channel Listener - + Kanal Dinleyici This channel listener belongs to %1 diff --git a/src/mumble/mumble_zh_CN.ts b/src/mumble/mumble_zh_CN.ts index e562499a07d..417a4413f10 100644 --- a/src/mumble/mumble_zh_CN.ts +++ b/src/mumble/mumble_zh_CN.ts @@ -432,51 +432,51 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Channel position - + 频道位置 Channel maximum users - + 频道最大用户数 Channel description - + 频道描述 Select member to add - + 选择成员以添加 Excluded group members - + 排除分组成员 Select member to remove - + 选择成员以删除 List of access control list entries - + ACL 条目列表 Select group - + 选择分组 Selects a group this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive. - + 选择应用此 ACL 条目的分组。选择分组与选择用户是互斥操作。 Select user - + 选择用户 Selects a user this ACL entry applies to. Selecting a group and selecting a user are mutually exclusive. - + 选择应用此 ACL 条目的用户。选择分组与选择用户是互斥操作。 List of available permissions - + 可用权限列表 @@ -629,27 +629,27 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Device list - + 设备列表 Move from unused to microphone list - + 从未使用列表移动到麦克风列表 Move from microphone to unused list - + 从麦克风列表移动到未使用列表 List of unused devices - + 未使用设备列表 Move from unused to speakers list - + 从未使用列表移动到扬声器列表 Move from speakers to unused list - + 从扬声器列表移动到未使用列表 @@ -1106,131 +1106,131 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Input backend for audio - + 音频输入后端 Audio input system - + 音频输入系统 Audio input device - + 音频输入设备 Transmission mode - 传输模式 + 传输模式 Push to talk lock threshold - + 按键发言锁定阈值 Switch between push to talk and continuous mode by double tapping in this time frame - + 在此时间窗口内双击按键,在按键发言与连续发言之间切换 <b>Voice hold Time</b><br />After you release the push-to-talk key Mumble will keep transmitting for the selected amount of time. - + <b>语音持续时间</b><br />松开按键发言键后,Mumble 将会持续传输指定的时间。 Push to talk hold threshold - + 按键发言持续阈值 Extend push to talk send time after the key is released by this amount of time - + 松开此按键后,按键发言发送时间将延长这么久 Voice hold time - + 语音持续时间 Silence below threshold - + 低于阈值时静默 This sets the threshold when Mumble will definitively consider a signal silence - + 此选项设置 Mumble 确信信号为静默的阈值 Speech above threshold - + 高于阈值时发言 This sets the threshold when Mumble will definitively consider a signal speech - + 此选项设置 Mumble 确信信号为语音的阈值 This sets how much speech is packed into a single network package - + 此选项设置单个网络数据包中包含的语音量 Audio compression quality - + 音频压缩质量 This sets the target compression bitrate - + 此选项设置目标压缩比特率 Maximum amplification - 最大放大倍数 + 最大放大倍数 Speech is dynamically amplified by at most this amount - + 语音最多动态放大此倍数 Noise suppression strength - + 噪声抑制强度 Echo cancellation mode - 回声消除模式 + 回声消除模式 Path to audio file - + 音频文件路径 Path to audio cue file when stopping to speak. Use the "browse" button to open a file dialog. - + 停止发言音频提示文件的路径。使用“浏览”按钮打开文件对话框。 Idle action time threshold (in minutes) - + 空闲动作时间阈值(分钟) Select what to do when being idle for a configurable amount of time. Default: nothing - + 选择空闲指定时间后进行的操作。默认:什么也不做 Gets played when you are trying to speak while being muted - + 当您尝试在麦克风关闭时发言,则播放提示 Path to mute cue file. Use the "browse" button to open a file dialog. - + 静音提示文件的路径。使用“浏览”按钮打开文件对话框。 Browse for mute cue audio file - + 浏览静音提示音频文件 Path to audio cue file when starting to speak. Use the "browse" button to open a file dialog. - + 开始发言音频提示文件的路径。使用“浏览”按钮打开文件对话框。 Preview the mute cue - + 预览静音提示 The mute cue is an audio sample which plays when you are trying to speak while being muted - + 此静音提示是一个样例,当您尝试在麦克风关闭时发言,则播放此提示 Preview both audio cues - + 预览所有音频提示 @@ -1293,19 +1293,19 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. milliseconds - + 毫秒 seconds - + kilobits per second - + 千比特每秒 decibels - + 分贝 @@ -1582,55 +1582,55 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. Audio output system - + 音频输出系统 Audio output device - + 音频输出设备 Output delay of incoming speech - + 传入语音的输出延迟 Jitter buffer time - + 抖动缓冲时间 Attenuation percentage - + 衰减百分比 During speech, the volume of other applications will be reduced by this amount - + 在语音过程中,其他应用程序的音量将减少相应的值 Minimum volume - 最小音量 + 最小音量 Minimum distance - 最小距离 + 最小距离 Maximum distance - 最大距离 + 最大距离 Loopback artificial delay - + 回放模拟延迟 Loopback artificial packet loss - + 回放模拟丢包 Loopback test mode - + 回放测试模式 The loopback test can be used to test your audio configuration. While the loopback test is enabled, others will not be able to hear you. - + 回放测试可以用于测试您的音频配置。启用回放测试时,其他人无法听到您。 @@ -1677,11 +1677,11 @@ This value allows you to set the maximum number of users allowed in the channel. milliseconds - + 毫秒 meters - + @@ -2216,75 +2216,75 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou No buttons assigned - 未绑定按键 + 未分配按键 Audio input system - + 音频输入系统 Audio input device - + 音频输入设备 Select audio output device - + 选择音频输出设备 Audio output system - + 音频输出系统 Audio output device - + 音频输出设备 The Mumble positional audio system enables users to link the relative position of their voice to third party applications such as games. - + Mumble 位置音频系统使用户能够将其语音的相对位置链接到游戏等第三方应用程序。 Output delay for incoming speech - + 传入语音的输出延迟 Maximum amplification of input sound - 输入声音的最大放大倍数 + 输入声音的最大放大倍数 Speech is dynamically amplified by at most this amount - + 语音最多动态放大此倍数 Voice activity detection level - + 语音激活检测级别 This will set the range in which Mumble will consider a signal speech. Increase value to make voice activation more sensitive. - + 此选项设置 Mumble 认为信号是语音的范围。增大此值,语音激活会更加灵敏。 Push to talk - 按键发言 + 按键发言 Use the "push to talk shortcut" button to assign a key - + 使用“按键发言快捷键”按钮分配按键 Set push to talk shortcut - + 设置按键发言快捷键 This will open a shortcut edit dialog - + 这将会打开快捷键编辑对话框 Graphical positional audio simulation view - + 图形化位置音频模拟视图 This visually represents the positional audio that is currently being played - + 可视化展示当前播放的位置音频 @@ -2429,35 +2429,35 @@ Speak loudly, as when you are annoyed or excited. Decrease the volume in the sou Search for banned user - + 搜索被封禁的用户 Username to ban - + 要封禁的用户名 IP address to ban - + 要封禁的 IP 地址 Ban reason - + 封禁原因 Ban start date/time - + 封禁开始日期/时间 Ban end date/time - + 封禁结束日期/时间 Certificate hash to ban - + 要封禁的证书哈希 List of banned users - + 封禁用户列表 @@ -2785,43 +2785,43 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? Displays current certificate - + 显示当前证书 Certificate file to import - 要导入的证书文件 + 要导入的证书文件 Use the "open" button to select a file using a dialog. - + 使用“打开”按钮通过对话框选择文件。 Certificate password - 证书密码 + 证书密码 Displays imported certificate - + 显示导入的证书 Displays new certificate - + 显示新证书 File to export certificate to - 将证书导出至文件 + 将证书导出至文件 Use the "save as" button to select a file using a dialog. - + 使用“另存为”按钮通过对话框选择文件。 Your name. For example: John Doe - + 您的名字。例如:John Doe Your email address. For example: johndoe@mumble.info - + 您的电子邮件地址。例如:johndoe@mumble.info @@ -3305,31 +3305,31 @@ Are you sure you wish to replace your certificate? This is the connection dialog. There are two different ways to connect to a Mumble server. If the server is listed publicly, you can use the server list to find it. If you know the server IP address, you can manually add a new permanent entry to your favorites. - + 这是连接对话框。有两种方式连接 Mumble 服务器。如果服务器被公开列出,您可以通过服务器列表找到它。如果您知道服务器的 IP 地址,则可以手动向收藏夹内永久添加。 The server list contains your favorites and all publicly listed servers. - + 服务器列表包括您的收藏夹和所有公开列出的服务器。 With this search interface you can filter the Mumble servers displayed in the server list. - + 通过搜索界面,您可以筛选服务器列表内的 Mumble 服务器。 Search for servername - + 搜索服务器名称 Search for location - + 搜索地理位置 Set filter mode - + 设置筛选模式 Server - 服务器 + 服务器 @@ -3465,19 +3465,19 @@ Label of the server. This is what the server will be named like in your server l Server IP address - + 服务器 IP 地址 Server port - + 服务器端口 Username - 用户名 + 用户名 Label for server - + 服务器标签 @@ -3674,23 +3674,23 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged Configured shortcuts - 已配置快捷键 + 已配置的快捷键 Use up and down keys to navigate through your added shortcuts. Use left and right keys to navigate between actions and options for a single shortcut. Entries can be added and deleted with the buttons below. - + 使用上下箭头在您添加的快捷键中导航。使用左右箭头在单个快捷键的操作与选项间导航。可以通过下面的按钮添加和删除条目。 Add unassigned shortcut - + 添加未分配的快捷键 This adds a new empty entry to the "Configured Shortcut" tree above. The tree will be automatically focused. Assign a key or an action by selecting the entry in the tree above. - + 这会向上面的“已配置的快捷键”树添加一个空条目。此树会自动获得焦点。在树中选择条目以分配按键或操作。 This removes the selected entry from the "Configured Shortcut" tree above - + 这会从上面的“已配置的快捷键”树中删除选中的条目 @@ -3721,15 +3721,15 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged List of shortcuts - + 快捷键列表 Toggling this button will make the application listen for a shortcut. Once the shortcut is entered, the application stops listening for a shortcut. Multiple shortcuts can be assigned to the current action. Navigate to the shortcut list above to review the shortcuts currently assigned to the current action. - + 开关此按钮会使应用程序监听快捷键。输入快捷键后,应用程序会停止监听快捷键。当前操作可以绑定多个快捷键。导航到上面的快捷键列表以检查当前操作绑定的快捷键。 This button will remove the selected shortcut for the current action. Note that you will have to select a shortcut from the list above first before this button has any effect. - + 此按钮将会为当前操作删除选中的快捷键。注意,您需要先在上面的列表中选择一个快捷键,此按钮才会生效。 @@ -3757,27 +3757,27 @@ Without this option enabled, using Mumble's global shortcuts in privileged Shortcut action - + 快捷键操作 Shortcut data - + 快捷键数据 Shortcut input combinations - + 快捷键输入组合 Unassigned - 未绑定 + 未分配 checked - + 已勾选 unchecked - + 未勾选 @@ -4438,71 +4438,71 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th Log message types and actions - + 日志消息类型与操作 Use up and down keys to navigate through the message types. Use left and right keys to navigate between notification possibilities for a single message type. - + 使用上下箭头在消息类型中导航。使用左右箭头在单个消息类型的通知选项间导航。 Set length threshold - + 设置长度阈值 Text to speech volume - + 语音播报音量 Maximum chat log length - + 最大聊天日志长度 User limit for notifications - + 通知的用户限额 Message type - + 消息类型 Log message to console checkbox - + 记录日志消息到控制台选项 Display pop-up notification for message checkbox - + 通过弹出式通知显示日志消息选项 Highlight window for message checkbox - + 有消息时高亮窗口选项 Read message using text to speech checkbox - + 通过语音播报朗读消息选项 Limit message notification if user count is high checkbox - + 如果用户数过多则限制消息通知选项 Play sound file for message checkbox - + 为消息播放音频选项 Path to sound file - + 音频文件路径 checked - + 已勾选 unchecked - + 未勾选 decibels - + 分贝 @@ -4947,55 +4947,55 @@ The setting only applies for new messages, the already shown ones will retain th Channel expand mode - + 频道展开模式 User dragging mode - + 用户拖动模式 Channel dragging mode - + 频道拖动模式 Always on top mode - + 始终置顶模式 Quit behavior mode - + 退出行为模式 Channel separator string - + 频道分隔符字符串 Maximum channel name length - + 最大频道名称长度 Abbreviation replacement characters - + 缩写替换字符 Relative font size (in percent) - + 相对字号(百分比) Silent user display time (in seconds) - + 沉默用户显示时间(秒) Mumble theme - + Mumble 主题 User search action mode - + 用户搜索操作模式 Channel search action mode - + 频道搜索操作模式 @@ -7005,151 +7005,151 @@ mumble://[<用户名>[:<密码>]@]<主机名>[:<端口>] Enter chat message - + 输入聊天消息 &Ban List - + 封禁列表(&B) &Information - + 信息(&I) Ig&nore Messages - + 忽略消息(&N) &Send Message... - + 发送消息(&S)... Set Ni&ckname... - + 设置昵称(&C)... L&ink - + 链接(&I) U&nlink All - + 取消所有链接(&N) M&ute Self - + 关闭自己的麦克风(&U) D&eafen Self - + 关闭自己的扬声器(&E) Audio &Statistics - + 音频统计(&S) &Settings - + 设置(&S) Developer &Console - + 开发者控制台(&C) Positional &Audio Viewer - + 位置音频查看器(&A) &About - 关于(&A) + 关于(&A) About &Qt - + 关于 &Qt Re&gister... - + 注册(&G)... Registered &Users - + 已注册用户(&U) &Access Tokens - + 访问令牌(&A) Remo&ve Avatar - + 删除头像(&V) Reset Commen&t... - + 重置简介(&T)... Remo&ve Avatar... - + 删除头像(&V)... Remove the avatar of the selected user. - + 删除选中用户的头像。 &Join - + 加入(&J) &Hide When Filtering - + 筛选时隐藏(&H) &Pin When Filtering - + 筛选时固定(&P) Vie&w Comment - + 查看简介(&W) &Priority Speaker - + 优先发言人(&P) &Record... - + 录音(&R)... &Listen To Channel - + 监听频道(&L) Talking &UI - + 对话界面(&U) &Join User's Channel - + 加入用户的频道(&J) M&ove To Own Channel - + 移动到自己的频道(&O) Moves this user to your current channel. - + 移动此用户到您当前所在频道。 Disable Te&xt-To-Speech - + 禁用语音播报(&X) &Search... - + 搜索(&S)... Filtered channels and users - + 筛选的频道和用户 @@ -7240,59 +7240,59 @@ mumble://[<用户名>[:<密码>]@]<主机名>[:<端口>] Graphical positional audio simulation view - + 图形化位置音频模拟视图 This visually represents the positional audio configuration that is currently being used - + 可视化展示当前使用的位置音频配置 Listener Z coordinate - + 听众 Z 坐标 Listener X coordinate - + 听众 X 坐标 Listener Y coordinate - + 听众 Y 坐标 Silent user display time (in seconds) - + 沉默用户显示时间(秒) Listener azimuth (in degrees) - + 听众方位角(角度) Listener elevation (in degrees) - + 听众俯仰角(角度) Context string - + 上下文字符串 Use the "set" button to apply the context string - + 使用“设置”按钮应用上下文字符串 Apply the context string - + 应用上下文字符串 Apply the identity string - + 应用标识符字符串 Identity string - + 标识符字符串 Use the "set" button to apply the identity string - + 使用“设置”按钮应用标识符字符串 @@ -7510,23 +7510,23 @@ Prevents the client from sending potentially identifying information about the o Proxy type - + 代理类型 Proxy hostname - + 代理主机名 Proxy port - + 代理端口 Proxy username - + 代理用户名 Proxy password - + 代理密码 @@ -8139,39 +8139,39 @@ To upgrade these files to their latest versions, click the button below. List of plugins - + 插件列表 Use up and down keys to navigate through plugins. Use left and right keys to navigate between single plugin permissions. - + 使用上下箭头在插件中导航。使用左右箭头在单个插件的权限间导航。 Plugin name - + 插件名称 Plugin enabled checkbox - + 插件启用选项 Plugin positional audio permission checkbox - + 插件位置音频权限选项 Plugin keyboard event listen permission checkbox - + 插件键盘事件监听权限选项 checked - + 已勾选 unchecked - + 未勾选 Not available - + 不可用 @@ -8601,99 +8601,99 @@ You can register them again. Next - + 继续 Back - + 返回 This is you - + 这是您 friend - + 好友 user - + 用户 status - + 状态 muted and deafened - + 已关闭麦克风和扬声器 muted - + 已关闭麦克风 locally muted - + 已本地屏蔽 unmuted - + 已打开麦克风 recording - + 正在录音 priority speaker - + 优先发言人 has a long comment - + 简介过长 text messages ignored - + 已忽略文本消息 registered - + 已注册 channel - + 频道 your channel - + 您的频道 accessible - + 可访问 inaccessible - + 不可访问 public - + 公开 filtered - + 已筛选 pinned - + 已固定 Listening for input - + 正在监听输入 Add - 添加 + 添加 @@ -8845,15 +8845,15 @@ You can register them again. Search string - + 搜索字符串 Search results - + 搜索结果 Use up and down keys to navigate through the search results. - + 使用上下箭头在搜索结果中导航。 @@ -9019,19 +9019,19 @@ You can register them again. <b>Users:</b> - + <b>用户:</b> TCP Parameters - + TCP 参数 &View Certificate - 查看证书(&V) + 查看证书(&V) &OK - + 确定(&O) @@ -9053,7 +9053,7 @@ You can register them again. ShortcutActionWidget Unassigned - 未绑定 + 未分配 @@ -9072,11 +9072,11 @@ You can register them again. Unassigned - 未绑定 + 未分配 No buttons assigned - 未绑定按键 + 未分配按键 Press to show button combination @@ -9222,11 +9222,11 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Token List - + 令牌列表 Use the arrow keys to navigate this list of access tokens. The tokens are displayed in plain text. - + 使用上下箭头在访问令牌列表中导航。令牌以纯文本显示。 @@ -9279,15 +9279,15 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Search for user - + 搜索用户 Set inactivity filter mode - + 设置离开时间筛选模式 Filter for inactivity - + 离开时间筛选 @@ -9441,7 +9441,7 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Details - + 详情 @@ -9639,11 +9639,11 @@ An access token is a text string, which can be used as a password for very simpl Channel Listener - + 频道监听者 This channel listener belongs to %1 - + 此频道监听者属于 %1 @@ -9914,11 +9914,11 @@ Please contact your server administrator for further information. This field contains the directory path to store any voice recordings in. Use the "browse" button to open a file dialog. - + 此字段包含存储录音的文件夹路径。使用“浏览”按钮打开文件对话框。 This field contains the filename any voice recording is saved as. Various variables can be used to augment the filename. For example %time for the current time. - + 此字段包含保存录音的文件名。文件名中可以使用各种变量。例如以 %time 表示当前时间。 @@ -9929,7 +9929,7 @@ Please contact your server administrator for further information. Local volume adjustment - + 本地音量调整