Replies: 1 comment 1 reply
-
Hi Oren, we were thinking about adding support for custom translation services, also adding the endpoint for marking translation "machine translated" would be pretty simple. :) Anyway, it would be great to have a call with you, we always planned to add fine-tuning as a native feature and it would be great to know how far you've got. Would you be open to? This is my Calendly 🚀 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
1 reply
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
-
Dear Community,
In one of our project, we currently use ChatGPT with a fine-tuned model to translate texts in our specific domain.
So far we have very good results, much better than other machine translation services we tried, due to training/fine-tuning based on human-translated content in our domain.
I'm currently pushing new translations to Tolgee using the "Create new key" API. Since new texts are added frequently and reviewed by technical writers and translators, I would like to have the same effect as auto-translation in Tolgee: the texts are marked as "Machine Translated" with a special icon, to distinguish between machine-translated and human-translated texts.
I thought about two paths to achieve this:
Has any of you used an external MT with Tolgee?
If so, how?
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions