We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
译法讨论
如题,目前已知的译法包括:
我个人倾向于译为“测试替身”,易于理解且避免歧义
也希望得到大家的更多意见和反馈
谢谢
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
https://test-utils.vuejs.org/zh/guide/advanced/stubs-shallow-mount
这里翻译为了”桩“。
stub->桩 stubbing->桩化
Sorry, something went wrong.
https://www.zhihu.com/question/24844900/answer/2101246785
找到一篇出版的书籍,两个不同的出版物都分别描述为:存根、桩。
意思相近,依然没有一个更好的本地化。
在 test 环境中,“测试替身”,“测试程序”也是可以的。
😄
No branches or pull requests
提问须知
问题类型
译法讨论
问题描述
如题,目前已知的译法包括:
我个人倾向于译为“测试替身”,易于理解且避免歧义
也希望得到大家的更多意见和反馈
谢谢
The text was updated successfully, but these errors were encountered: